Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2010/08/20 16:37:21

nobuyuki
nobuyuki 50 未熟者ではありますが、懸命に頑張りますので、間違ったりしたら御用者頂けたら...
英語

You didn't reply but I hope you receive all the accounts I sent you last week.

The agent called again to check if we are ready to sell the house. The previous buyer is still interested. Just let me know when you are ready and I will let him know.

The offer still stands at $500,000

Hope to get your email on this soon

日本語

あなたは返信しませんでしたけど、私は先週送った全ての勘定書(見積書、口座など)を受け取る事を希望します。

代理店は、私たちが既に家を売る準備が出来ているかどうかを確かめる為に電話してきました。前の買い手がまだ興味があるのです。知っておいて欲しいのは、あなたが準備が整い次第、彼にも知らせて欲しいという事です。

申し出は、まだ$500,000です。

あなたのメールをすぐにでも受け取りたいです。
(早めに返信下さいという意味です)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません