翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 1 Review / 2010/08/18 23:35:45
Welcoming You at the Airport
Experienced English-speaking staff members will welcome you at the airport and arrange shuttle bus and taxi services.
Hotel Accommodations
In order to meet your requests, arrangements will be made for various types of hotels that offer authentic, traditional Japanese hospitality and comfort.
あなたを空港でお出迎え
ベテランの英語を話すスタッフメンバーがあなたを空港で出迎えて、シャトルバスとタクシーのサービスをアレンジ致します。
ホテルのお部屋
あなたのリクエストにお答えする為に、私たちは信頼が出来て、日本の伝統的で親切なおもてなしとおくつろぎをご提供出来る様々なタイプのホテルをご用意いたします。
レビュー ( 1 )
元の翻訳
あなたを空港でお出迎え
ベテランの英語を話すスタッフメンバーがあなたを空港で出迎えて、シャトルバスとタクシーのサービスをアレンジ致します。
ホテルのお部屋
あなたのリクエストにお答えする為に、私たちは信頼が出来て、日本の伝統的で親切なおもてなしとおくつろぎをご提供出来る様々なタイプのホテルをご用意いたします。
修正後
空港でのお出迎え
ベテランの英語を話すスタッフがあなたを空港で出迎えて、シャトルバスやタクシーの手配を致します。
ホテルでのご宿泊
リクエストに応じて、信頼が出来、又、老舗の、ていねいなおもてなしを提供する様々なタイプのホテルでのご宿泊を承っております。
英語をそのまま日本語に変えるのではなく、主語の余分な所は取り、こんな風にしたらどうでしょうか?