翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ 英語 )
評価: 68 / ネイティブ 英語 / 0 Reviews / 2012/08/25 13:20:21
日本語
「日本発の、ゲームではないソーシャルなサービスで海外進出しているものはまだ一つもありません。私たちが目指すのはそこです。2012年6月時点でCUUSOO全サイトのユーザの半分が海外。LEGO CUUSOOは9割が海外ですが、今後もっと海外で通用するサービスにしていきたい。また、例えばAPIを公開するなどして、KickStarterのようなサービスと繋げやすくしてあげることも考えています」。
英語
"There is still not a single social service that's not a game originating from Japan and entering into the foreign markets. Our aim was there. As of June 2012 half of the users for the entire CUUSOO site live overseas. LEGO CUUSOO is 90% overseas but we want to make a service that's even more popular overseas. And we're also considering making it easy to connect to services like KickStarter with, for example, making an API public."