Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2012/08/18 21:09:57

日本語

アドバイスありがとうございます。今回は、銀行振込で支払いたいと思います。銀行口座を教えて下さい。また、ご住所、電話番号、e-mailアドレスも教えて下さい。
あと、お手数ですがパスポートのコピーをメールに添付か又はFAXで送って下さい。
そして入金が確認できましたら、商品は船便で送って下さい。発送後に送り状をメールに添付か又はFAXで送って下さい。日数がかかると思いますが、無事届きましたら、別途、お礼をします。今回の取引を成功させましょう。今後につながります。

英語

Thank you for your advice. I would like to pay through a bank transfer this time. Could you let me know the bank account, address, telephone number and email account?
Also will you send me a photocopy of your passport by email or fax?
After you confirm the payment, please send the item by sea freight and send me an invoice by email or fax. It may take many days but I am sure it will arrive safely. I want to thank you once again later. Let's
make a success of this deal for our future.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません