Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2012/08/17 15:29:16

日本語

1. paypalの請求書をありがとうございます
ですが、日本には発送できないのでしょうか?
最初にあなたに聞いた時に日本までの送料を€29.00だと答えてくれました
今後もあなたから購入し続けたいのです
他の商品も購入するつもりです
なんとか日本に直接商品を送っていただくことは出来ませんか?
どうぞよろしくお願いします


2.paypal手数料を無しにしてくださりありがとうございます
今回は送料と商品3個の合計$520で購入します
今後も購入し続けますのでその時はもっと割引ができますか?


英語

1. Thank you for sending me a Paypal invoice.
Could you send the item directly to Japan?
When I asked you about the shipping fee at the begining, you told me that the shipping fee to Japan was €29.00. I want to buy items from you continuously and buy other items as well.
Could you manage to send items directly to Japan?
Thank you for your help.

2. Thank you for making the paypal handling charge free.
I buy three pieces of item for $520 including the shipping fee.
If I buy continuously from you, could you give me a discount?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ビジネス英語に強い方にお願いいたします。本文そのままでなくても、ニュアンスが伝わる様な形で構わないので翻訳をお願いします。