Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → ポルトガル語 (ポルトガル) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2010/07/18 17:51:58

guomaoyanguan
guomaoyanguan 50 ポルトガル語(ブラジル、ポルトガル)<>英語、ポルトガル語(ブラジル、ポル...
英語

We examine the price that increased
a price and the expense that are necessary
for the price of the vehicles and customs
and the transportation. We tell it to you.

If the receipt of money is confirmed,
I send vehicles by ship immediately.

ポルトガル語 (ポルトガル)

Examinamos o aumento do preço e as despesas que são necessárias para o preço do veículo e as tarifas da alfândega e do transporte.
Nós faremos por você.
Após confirmar a remessa do dinheiro enviaremos o veículo por navio imediatamente.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません