翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2010/07/14 03:14:47
英語
Orlando,
Due to regulations I can only provide you with the information that is found on our website, if you can provide me with your medical license number and contact information I can provide you with more technical information. Our product is by prescription only.
The powder (MicroMatrix) comes in 100 mg and 200 mg increments in glass vials, the 20mg, 30 mg, and 60mg come in smaller peel away tops.
日本語
オーランド、
規制により私達のホームページで見つけられることしかお教えできません。あなたの医師免許番号と連絡先を教えてくださるのであれば、より技術的な情報を提供することができます。私達の製品は処方箋のみです。
(MicroMatrix) の粉末 100 mg と 200 mg はガラスの小瓶に、
20mg, 30mg, 60mg は蓋をはがせる包みにお入れします。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
ご丁寧なご翻訳を何卒お願い致します。大変難しい内容では御座いますが、どうか皆様の高度な技術力と翻訳力でご丁寧且つ大至急ご迅速なご対応をお願い致します。ご丁寧なご翻訳をして頂きますことを心よりお願い申し上げます。大至急のこととなっておりますので、ご迅速に大至急ご翻訳をして、且つ素晴らしいご翻訳力で内容を作り上げてくださいませ(いろいろと注文が多くて申し訳ございません)心よりお待ち申し上げております。