Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2010/07/11 14:03:08

secangel
secangel 50 Master and Bachelor of English, with ...
日本語

各スタイルは、表地の色によって裏地が異なるようなのでそれぞれの裏地の柄を教えてください。また、できれば、このスタイルは20日前に出荷できませんか。難しければ、2回に分けて出荷してください。

英語

For each style, according to the color of the outer material the lining will vary. Please tell me the various patterns of the lining. Also, if it is possible, please finish and ship this style before 20th this month. If it is difficult to do so, please divide them into two parts and ship each of them respectively.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません