翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 61 / 0 Reviews / 2012/08/11 16:39:25

yukiya
yukiya 61 ・2012年1月、斉木学園主催の日→英翻訳コンテスト入選 ・2012年3...
日本語

この金額が弊社がお客様に支払う金額です。

弊社に商品が到着したら、お客様の国の郵便局のホームページで、料金を確認させていただきます。
ご連絡いただいた金額が明らかに異なる場合は、ご連絡します。

元箱はあるが緩衝材がない場合は、こちらを選んで下さい。
緩衝材がない場合は、元箱は不要です。弊社がお届けした箱を使って、発送してください。

英語

Here is the amount our company will pay you.

After the product arrives here, we will check the price on the website of your country's post office.
If the amount you told us is different from actual, we will let you know.
Please choose this if you don't have cushioning but the original box.
In case there is no cushioning, you don't have to prepare the original box.
Please use the box we send you and ship out the product.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません