翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 61 / 0 Reviews / 2012/07/25 18:45:15
日本語
いつも早く商品を送ってくれてありがとう。今日私の倉庫にアイテムを点検に行きました。2つ不良品があったので交換をお願いします。
添付写真を見てください。
商品Aーーーーー 黒い糸が白いシーツに縫い込まれていました。
商品Bーーーーリネンの上にシミができていました。洗って落ちると判断したものは交換をお願いしませんが、こちらは様々な方法を試したのですが、残念ながらシミは落ちませんでした。
英語
Thank you for your quick delivery always. I went to my warehouse to check the items today. I found 2 defective goods that need exchanging.
Please see the attched photos.
Product A----Black thread is sewn into the white sheet.
Product B----The linen has some stains. If it can be removed by washing, I would not be asking you for an exchange. But the stain couldn't be removed even though I have tried many ways.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
仕入れ元にクレームとお願いのメールです。