Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/07/15 21:54:04

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
英語

I have been told these were sent out to those who recieved damaged box's back in 1995 to replace the box.. It has never been assembled.. comes complete with celophan windows and insert for cars.... winning bidder pays 10$ shipping

日本語

この商品は、1995年、壊れた箱を受け取った人に、その箱を交換するために送られたと聞きました。この商品はまだ組み立てられていません。完全な状態です。セロファンの窓と車用のインサート材が入っています。落札者は送料として10ドルをお支払いください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません