Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/07/15 01:22:29

tatsuoishimura
tatsuoishimura 52 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
日本語

受付画面に表示する写真の行数は、管理画面から変更することが可能。
社員が少ない場合は、大きな写真で1人1人をしっかり紹介。社員が多い場合は、小さな写真で探しやすくするのがおすすめ。

呼び出し時に受付からの映像を配信する「映像ありプラン」と、映像を配信しない「映像なしプラン」で価格が異なります。

受付に設置するタッチパネルディスプレイとPCがあれば、すぐに導入可能。ハードウェアはお客さまにてご用意いただくか、一部タッチパネルディスプレイについては弊社からご購入いただくことも可能です。

英語

The linage of the photographs to be displayed on the reception desk screen can be changed on the management screen.
For a few employees, we recommend to use large photos and introduce each of them more properly; For many of them, to use small ones and make it easy to search.

Price differs between "the plan with picture" that delivers the picture at the reception desk when paging and "the plan without picture."

You can set up immediately if you have a touch panel display and a PC to install on the reception desk. You can choose whether you install the hardware on your own or purchase the touch panel display from us.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません