Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ インドネシア語 / 0 Reviews / 2012/06/19 18:25:08

dazaifukid
dazaifukid 53 来日13年目。東京在住。文系大学卒→理系大学院中退。翻訳・通訳歴10年。ビ...
日本語

今から料理を作ろうかな
プログラミングを勉強すると疲れる
家の中にいるより外に出るほうが好きだ
やりたいことを全くやれていない
今日は台風だけど仕事が休みでよかった
パソコンを使って稼ぎたい
英語でニュースを読めるようになりたい
今がちょうどいい気候だ
うちは物が多すぎる。いっぱい捨てなければならない。
せっかくの休日なのに無駄な時間が多い
パソコンばかり触っているといらいらする
台風の影響で電車が止まっている
駅には多くの人がいる
雨が激しく降っている

英語

Maybe I should go and cook now
Learning programming is very tiring
I'd rather be outside than inside the house
I haven't really done what I want to do
Typhoon strikes today, luckily I'm having a day off
I want to earn money using my computer
I want to be able to read news in English
Now is just the right climate
There are too many things in my house. I must get rid off many things.
It was a precious day off but most of the time got wasted
Being in front of a computer for too long is frustrating
The train stopped because of the typhoon
The station is packed with people
It is raining heavily

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません