翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/06/17 19:54:35
[削除済みユーザ]
50
TOEICスコア780
英検準1級
言語学関連の文献でしたら、少しはお...
日本語
6月5日支払済みのオーダーナンバー1についてですが、アイテムナンバー5の商品が注文したのと違う商品でした。Aという商品を注文したはずですが、Bという商品が届きました。私の注文した商品Aを至急送って下さい。また、送られてきた商品Bはどうすればよいでしょうか?私が商品Bを送り返す場合、その送料はそちらで負担していただけますよね?
英語
As to the order number one which I payed the price of it June five, an item number five was different from what I ordered. I must have ordered an item A, but I received B. Please send the A which I ordered soon. What should I do with the B which was delivered? If I send the B back, will you pay the delivary charges, won't you?