翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 63 / 0 Reviews / 2012/06/11 00:42:15

日本語

商品、お気に召さなかったようで、他にもこの商品を持っていますので
こちらはいかがでしょうか?よかったらすぐに送ります。
その車は、日本ではたまに見かけるよ。その太ももが絶対領域じゃん!!
ローバーミ二のアニメ、かわいいですね。しかも、アメリカで走ってるなんて最高です。
ステッカーは、著作権などの関係で個人のフルオーダーで作ってると思うから、注文すれば作れると思うよ。秋葉にはこんな車が有名になったことあるよ。
あと頼んでいたフィギアがもうすぐ届きます。到着次第すぐ送ります。


英語

I am sorry you didn't like the item. I have more items like this. How about this one?
I can ship it as soon as possible if you like.
Sometimes I spot the ar in Japan. The thighs showing are sexy!!
The Rover-Mini cartoon is cute. It's even greater when it runs around in the States.
I think they only take order-made orders because of possible copyright infringements, you can get it if you place an order. In Akihabara, a car like this got famous.
The figure I ordered is supposed to arrive soon, I will ship it as soon as I receive it.



レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません