Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 58 / 0 Reviews / 2012/06/08 17:40:32

日本語

良いお返事をいただきましてありがとうございます。

当社といたしましては、ebayストアで出品しております、御社の商品の画像やセールス文章を日本のサイト用に最適化させていただきまして、注文が入り顧客から入金が確認できれば、御社に注文するという、ドロップシッピング方式で始めたいと思っております。

以上の条件で可能でしょうか?

よろしくお願いします。

英語

I appreciate your favorable response.

We would like to use your picture and the comment of the product you are posting on eBay, and optimize it to our Japanese site.
Once we receive orders from our clients and the payments are confirmed, we would like to place an order and start our business on a drop-shipping basis.

Will this be acceptable?

Please let us know.

Best regards,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 前回、代理店販売の依頼メールをお願いしたものです。代理店許可がでたので、販売条件の確認・交渉に進めていきたいとおもっております。前回、相手方に送信しました、文章です。We saw your products on ×××. Is there any possibility that you would consider us as a distributor in Japan for your goods? We are online selling company in Japan, dealing mainly in accessories. We distribute approximately 数字 bracelets to Japanese market per year, so we're sure we can contribute to your business. Following is the URL of our web site. http://×××××× http://×××××× Please consider designating us as your distributor. Yours sincerely