Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 62 / 0 Reviews / 2012/06/01 00:50:07

miffychan
miffychan 62 英語と中国語が堪能であり、2010年に日本語能力試験N1に合格した。 2...
日本語

私は以前、同じ商品を別のセラーから購入しました。
その際、商品の外箱がひどくダメージを受けていました。
したがって商品を送る際に、商品を箱から出して、その箱は畳んだ状態で、商品と一緒に梱包してほしいと思います。
お手数をお掛けしますが、よろしくお願い致します。

英語

Previously, I had bought the same item from another seller, and the external box of the item was badly damaged when it arrived.
Hence, I would like to ask you to take the item out of the box and fold the box before packing it together with the item for shipping.
I apologize for the inconvenience. Thank you very much.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 丁寧にお願いする感じの文章でお願いします。