翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2012/05/31 13:55:59

日本語

「商品名」ですが、もう少し安くならないでしょうか?
残念ながらその値段では日本で勝負できません。
継続的に購入するので、12個500ドルで販売して下さい。
この金額であれば定期的注文できます。

「商品名」は黒を6個購入したいと思います。
1個125ドル、計750ドルでよろしいでしょうか?
6個購入した場合の送料を教えて下さい。
12個購入した場合、もう少し安くなりますか?

とりあえず「商品名」を1つ購入したいと思います。
商品代金と送料を教えて下さい。

送り先はできれば日本でお願い致します。

英語

Could you give me more discount on 「商品名」?
I am afraid to say but that price is not competitive in Japanese market.
We buy them more often, so how about 500 dollars a piece?
If you agree on that price, we can place an order periodically.

We like to buy 6 black 「商品名」.
How about 125 dollars a piece, 750 dollars in total?
Please let me know the shipping fee for an order of 6 pieces.
If we buy 12 pieces, will you give me more discount?

For now, we like to buy just one piece.
Please let us know the amount for the item and shipping fee.

If possible, we like you to send it to Japan.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません