翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2012/05/13 22:27:13

fuka
fuka 52 母語:日本語、 学習言語:英語 50代 女性 英語講師 
英語

Hi, Sorry to bother you,I hope you dont mind but I reviewed your wish list and moved your items into your shopping cart.
I have then went over each item and issued you $10 OFF the price.

You may access your cart at the below link

http://www.OpticsFast.com/my-account-page.asp?txt_email_address=jump@star.gmobb.jp

You may also goto http://www.OpticsFast.com/my-account-page.asp

You will see a place to enter your email address then click go

Call us if you have any Questions

日本語

こんにちは、お忙しいところにおじゃまします。 
気になさらないといいんですが、あなたのウィッシュリストを見てショッピングカートに商品をお入れしました。
お買い求めの商品を見ました、10ドルの値引きをさせていただきます。
下のリンクからご自分のカートにアクセスできます。
http://www.OpticsFast.com/my-account-page.asp?txt_email_address=jump@star.gmobb.jp
また、http://www.OpticsFast.com/my-account-page.asp にも行けます。
メールのアドレスを入れるところがあるので、クリックして進んでください。
何かご質問があればご連絡ください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません