翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 54 / 0 Reviews / 2012/05/13 22:07:52

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 54 I can translate English -> Japanese...
英語

Greetings from the U.S.-
I don't see any flaws with the bear except some writing on one side of the tush tag. She is clean, vibriant color, well stuffed, no rips or tears and no odors. I think you would be very pleased with the bear. Many thanks! -Dawn

日本語

アメリカからこんにちは-
片側に付けられているタグに書かれているもの以外は傷は何もありません。清潔で鮮明な発色ですし、中身も詰まっています。割けたり破れたりしている部分もありませんし、臭いもありません。非常にお気に召されると思います。どうもありがとうございます!-Dawn

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません