翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2012/05/13 00:59:40
日本語
再度の連絡
欲しい商品リストを送ります
合計で28本になります
そちらの事情ですべてそろってなくてもても問題ありません
入荷できなくても予定を教えてくれれば問題ありません
あとは、価格の問題です
事前に入荷予定を教えてくれたら、今後の購入予定をお知らせします
入荷できなくても予定で構わないです
あなたとの取引ができてうれしい
敬具
英語
Allow me to contact you again.
I'm sending a list of item I want to buy.
They are 28 in total.
It's OK if all of them are not available.
Just let me know the delivery date If I can't receive the goods soon.
The important matter is the price.
Let me know the delivery date in advance, and I'll tell you my purchase plan.
It's OK if the arrival notice is only a forecast.
I'm glad to have a chance to deal with you.
Thank you.
Regards