Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2012/05/08 17:35:22

tktk
tktk 50 Hi As an American of Japanese descen...
英語

Thank you for you for your order. Your order has been dispatched today and you should expect delivery shortly.

Your order contains the following items:



If you have any queries concerning your order, please do not hesitate to contact us at info@koo-bikes.com Thank you again for your custom, and we hope you will be pleased your item(s) and with the service you have received. If you have not paid for additional tracking infomation we will not be able to supply you with a tracking number.

Kind regards,

日本語

ご注文ありがとうございます。ご注文は本日発送されたので、配達まで少しお待ちください。

ご注文に以下のアイテムが含まれています。



ご注文についてのお問い合わせは info@koo-bikes.com までご連絡ください。
再度、ご購入頂きありがとうございます。ご購入された商品とサービスについて、ご満足して頂ける事を願っています。お荷物の追跡サービスをご購入されていない場合、トラッキング番号を供給することはできませんのでご理解ください。

敬具

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません