翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 0 Reviews / 2012/05/08 11:56:58
[削除済みユーザ]
44
日本語
お客様より偽物だと指摘を受けました。
メーカーに確認したところ、確かに偽物でした。
在庫は47個あります。
返品先の住所を送って下さい。
トラッキングナンバーを送ったらすぐに返金して下さい。
返金はPayPalを通じて行って下さい。
PayPalのアドレスはXです。
英語
It was pointed out as a replica by my customer.
I contacted the maker and found out it surely was not their product.
I still have 47 of them in stock.
I would like to send them back to you so please give me your address.
Once you receive the tracking number of the shipment I would like you to return the money for the goods to me.
Please send the money via PayPal.
My PayPal address is X.