翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 61 / 0 Reviews / 2012/04/22 11:23:54

skyblueinq
skyblueinq 61 海外経験12年です。
日本語

送料を支払いました。商品は送っていただけましたか?
お問い合わせ番号をおしえてください。

"ultrasonic head"と"RF head"だけを購入する場合
それぞれ単価はいくらになりますか?
また両方購入した場合、日本まで送料を含めいくらになりますか?

正常に動作していた"ultrasonic head"と"RF head"が動作しなくなりました。
使用して2週間も経たないうちに故障しました。品質上問題があると思います。
連続して使用できる時間は何時間ですか?

英語

I have payed for the shipping cost. Have you send me the goods?
Please inform me the tracking number.

How much is the cost for "ultrasonic head" and "RF head" if I buy them by itself?
Also, inform me the price if I bought both of them, including the shipping cost to Japan.

"ultrasonic head" and "RF head" was working fine at first but now its not working.
It has broken within 2 weeks when I started using these.
I think there is a issue with the quality.
How many hours does it work continuously?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません