翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 60 / 0 Reviews / 2012/04/06 18:58:28
日本語
いつもありがとう
私はあなたの返事が無くて困っています。
USUPの追跡画面を確認したら発送の手続きが進んでいました。
何かトラブルで受け入れが遅れたようです。
メーカーAの商品はいつ届きますか?
全ての商品の発送が完了する予定日を教えて下さい。
入金して1ヶ月経過しているが商品を入荷できずに私は困っています。
あなたの誠実な対応を私は信じています。
宜しくお願いします。
英語
It's always pleasure doing business with you.
I'm concerned about not hearing from you.
I have checked USUP tracking page and found out that the shipment is getting processed.
It seems like there is a delay on accepting it because of some trouble.
When does the item of the maker A arrive?
Please give me the date when all the shipment complete.
I'm concerned as the items are not here even though it's been more than 1 month since I made the payment.
I believe you can handle this issue in a sincere manner.
Thank you.