Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / 0 Reviews / 2012/03/28 22:46:28

michelle
michelle 57 Hi, everyone. I was born in Japan an...
日本語

1.日本からあなたの口座に送金すると、手数料が30$くらいかかってしまうため、でき れば正月休みの後に私がPに行って、あなたに直接お金を手渡ししたいです。
 あなたの休みは4月の何日までか教えてもらえますか?

2.添付のPDFデータのイラストレーターデータ(拡張子ai)もメール添付で送って
 もらえますか。

3.もし、あなたのデザインを使った商品を販売した際には、売上の3%を
 ロイヤリティとしてお支払いします。
 半年ごとに累計額を計算し、手渡しいたします。

英語

1. It will cost me about $30 for handling fee if I send money to your account from Japan, so if possible, I would like to visit P and hand you the money directly after the New Year's vacation. Could you tell me until when you are on your break in April?

2. Could you also attach the illustration data in PDF (metafile ai) to an email and send it to me?

3. If I sell any of the item with your design, I will pay you 3% of the profit as loyalty. I will calculate the accumulated amount every half year and hand it to you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません