翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2012/03/28 14:06:26
日本語
もちろん商品の性能にはまったく問題ないことを理解しています。
しかし、我々の顧客は怒ります。
(何も言ってこない顧客もいますが)
もし今後、傷のない商品の納品が無理でしたら事前に連絡してください。
英語
I understand that there is not any problem with its performance; however, our customers are not happy. (Some of them are not complaining.)
Please let us know if it is impossible to deliver products without any damages in the future.