Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2012/03/28 14:06:26

日本語

もちろん商品の性能にはまったく問題ないことを理解しています。
しかし、我々の顧客は怒ります。
(何も言ってこない顧客もいますが)

もし今後、傷のない商品の納品が無理でしたら事前に連絡してください。

英語

I understand that there is not any problem with its performance; however, our customers are not happy. (Some of them are not complaining.)

Please let us know if it is impossible to deliver products without any damages in the future.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません