翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2024/05/17 13:54:52
日本語
こんにちは。
メールありがとうございます。
お元気ですか?
2月24日にわたしが送ったメールの通り、日本で貴社のチョコレートを販売するためには、必要な検査が複数あります。
その検査ために、わたしがメールに記載した資料を用意してほしいのです。
お忙しいとは思いまが、できるだけ早く進めたいので、協力いただけると助かります。
よろしくお願いいたします。
よい週末をお送りください。
英語
Hi, thanks for your email.
How have you been?
As I mentioned in my last email on the 24th of February, upcoming inspections are required to sell your chocolate here in Japan.
In preparation for the inspections, I would like you to prepare the document mentioned in the email. I understand you must be very busy, but I appreciate your cooperation as I would like to proceed as soon as possible.
Kind regards.
Have a nice weekend.