翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2024/05/14 02:13:52

oushiu
oushiu 53 私は主に日本語と中国語の翻訳を行っており、ビジネスや教育、旅行などの分野に...
日本語

TFのデザイン世界観を守る為の活動が出来る
社内メンバーのことを知る活動が出来ている(times利用/参加・ランチ会参加・TF FM参加/登壇等)

FacebookやTwitter等のSNSで情報発信が出来ている
優秀なメンバー候補を会社に紹介する

社内活動として
採用活動に参加している(ポートフォリオ採点・面接官・採用面談・採用ランチ等)
社外勉強会に参加し、社内に共有出来ている
日々の業務を通じてValueを体現し説明することが出来る

英語

Capable of safeguarding TF’s design aesthetics.
Engaged in activities to get to know fellow team members (using tools like “times,” participating in lunch meetings, attending TF FM events, etc.).

Active in sharing information through social media platforms like Facebook and Twitter.
Able to refer outstanding member candidates to the company.

Participating in internal activities
Involvement in recruitment activities (portfolio evaluation, interview panel, recruitment interviews, recruitment lunches, etc.).
Attending external study groups and sharing insights within the company.
Demonstrating and explaining value through daily work.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません