翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2024/05/14 01:33:46

oushiu
oushiu 53 私は主に日本語と中国語の翻訳を行っており、ビジネスや教育、旅行などの分野に...
日本語

スペシャリストスキルは高いのに外交スキルが低い人の評価、またはその逆の基準は?
(実際の運用は人ごとに違うとは思うが・・・)

恐らく総和での決定、それは当然にチーム(Division×Job)内の必要バランスを満たしているかによる

英語

What are the criteria for evaluating someone with high specialist skills but low diplomatic skills, or vice versa?
(Although I believe the actual operation differs from person to person...)

The decision is likely made on the sum total, naturally depending on whether it meets the necessary balance within the team (Division × Job).

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません