Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2023/09/05 14:59:03

sunshine12
sunshine12 50 化粧品会社で約4年海外マーケティングを担当していたため、海外とのビジネスメ...
日本語

お返事ありがとうございます。
私は、Carmenの送料だけ支払わないといけない。私の認識は合っていますか?
しかし、日本からKazakhstan家族としての送金は難しい。そこで提案があります。
paypalの手数料3%を送料に上乗せしてお支払いしますので、”商品代金”としてpaypal決済をしてもよろしいでしょうか?
一度、あなたの友人とご相談ください。よろしくお願いします。

英語

Thank you so much for your reply.
I have to pay at least for shipment of Carmen. Is my recognition is correct?
However, it is difficult to send a money from Japan as Kazakhstan family. Therefore, I have a suggestion.
I will pay 3% commission fee of PayPal on top of the shipping fee, so may I make a paypal payment for the "product cost”?
Please discuss this with your friend once.
Thank you in advance and I’m looking forward your reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません