Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2012/03/13 21:45:17

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51
日本語

間違った住所にアイテムを発送してしまい申し訳ありません。
あなたの住所宛に同じアイテムを再度,EMSで送りなおしました。
到着まで1週間弱お待ちください。このたびは申し訳ありませんでした。

発送が遅くなり申し訳ありません。さきほど発送が完了しました。
到着まで約10日間ほどお待ちください。

到着が遅くなり申し訳ありません。
このアイテムは,商品説明では到着まで4週間と表示しました。
そのため,あと10日間お待ちいただけますか。
到着しないようでしたら再度ご連絡ください。

英語

I'm sorry that I sent the item to the wrong address.
I sent the same item to your address by EMS.
It takes within one week to arrive the item. I apologize for this inconvenience.

I am sorry for the delay. I just sent the item.
Please wait for about 10 days to receive it.

I am sorry for the delay.
In the website, I informed that it takes 4 weeks to receive this item.
Please wait for 10 more days to receive it.
If it doesn't reach to you by then, please contact me again.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません