Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2021/03/23 15:12:37

teka3195
teka3195 50 韓国外国語大学、日本言語文化学科を卒業したフリーランサーです。jlpt1級...
日本語

こんにちは、キム社長様、奥様、会社の皆様お元気でお過ごしでしょうか?
昨日はインボイスの送信をありがとうございました。
本日、銀行より国際送金手続きを致しましたので、1週間~10日程度で着金が確認できると思います。
念の為、振込のスクリーンショットをこのメールに添付致します。
スタッフの皆様、発送でお手数お掛け致しますが、今後ともどうぞよろしくお願いいたします。
コロナが収束し、また韓国でお会いできる日を楽しみにしております。
それまで皆様、体調お気をつけてお過ごしくださいませ。


韓国語

안녕하십니까, 김사장님, 사모님, 회사의 여러분. 잘 지내셨습니까?
어제 인보이스(명세서)를 보내주셔서 감사했습니다.
오늘, 은행으로부터 국제 송금 절차를 밟았으므로, 1주일에서 10일 정도면 입금을 확인하실 수 있을 것이라고 생각합니다.
확실히 하기 위해서, 송금 스크린 샷을 이 메일에 첨부하겠습니다.
담당자 여러분, 발송에 불편을 끼쳐 드려 죄송합니다만, 앞으로도 부디 잘 부탁드립니다.
코로나가 끝나고, 다시 한국에서 만날 날을 기대하고 있겠습니다.
그때까지 여러분, 건강히 지내시기를 바랍니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 目上の方へのメールなのでスムニダ調で御願い致します。