Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 61 / 0 Reviews / 2012/03/05 12:31:22

yukiya
yukiya 61 ・2012年1月、斉木学園主催の日→英翻訳コンテスト入選 ・2012年3...
日本語

自分にもっと英語能力があればその様な事が無かったと思うと悔しい気持ちでいっぱいです。改めて韓国語だけでは無く、英語、中国語を勉強しようと思いました。
また、最終日に代理店の方々と一緒にスポーツをすることでさらに親交が深まりました。私は、大学までラグビーをしていて運動にはかなり自信があったのですが、代理店の方々にバトミントンや卓球で一度も勝つ事が出来ませんでした。
スポーツを一つとっても日本の私たちより代理店の方々の方が気持ちで勝っている様に思えました。

英語

I deeply regret that such thing wouldn't have happened if I'd had English skills more. It again made me think that I should study English and Chinese not only Korean.
In addition, I played sports with people from agency on the last day and it warmed our relationships. I was quite confident in my sports experiences as I was playing rugby until the college years, but I couldn't win once at badminton or table tennis against people from agency.
I felt that their mind is superior to us from Japan even in sports alone.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません