Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2012/03/05 08:33:50

mini373
mini373 60 現在は外資系会社のお仕事をしていますが、以前は、小学生から大学生の留学をお...
日本語

今回の上海研修で普段会うことが出来ない代理店の方々や東京支店の方々と交流することが出来きました。
また、自分の英語能力、国際感覚の無さを痛感致しました。次に上海を訪れる時は、研修では無く仕事で訪れるように日本に戻り、現地代理店も絡めた営業が出来るようになりたいです。また、自分に課せられた業務に追われだけではなく、広い視野を持ち日々の業務の幅を広げて行きたいと思います。

英語

Through this Shanghai workshop, I could interact with people from agencies and Tokyo office whom I can't usually meet.
Also, I really felt lack of my English skills and international sensibility. Next time I would like to visit Shanghai not for workshop but for work so when I go back to Japan I would like to work on my sales skills with local agencies. Furthermore, not only doing the jobs I get given but also I would like to widen my view and widen the range of my job.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません