Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2012/03/05 01:18:33

yakuok
yakuok 60 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
日本語

リリース作品としては、「Give me the Catnip」「Gang Related」、 その他様々なアーティストの楽曲REMIXを発表。イタリアのSUBWOOFER RECORDSとの契約を皮切りに、今後も多くの海外レーベルとの契約が決定しており、より一層WORLD WIDEな活躍を見据えている。

- 海外での実績が目立ちますが、海外で活動するようになったきっかけはなにかあるんですか?
もともとヨーロッパのダンスミュージックシーンに対する憧れと興味があったんです。

英語

As for released titles, "Give me the Catnip", "Gang Related" and other remix titles in collaboration with various well-known artists have been released. Led by the contract with SUBWOOFER RECORDS, it has been confirmed many foreign labels have promised to tie contracts with him in the future. He is looking to be active globally.

- Your overseas projects have been recognized, but what made you expand your career beyond Japan?
I had always longed for dance music scene in Europe and had strong interest in it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません