翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/10/06 12:32:22

choco_mint8
choco_mint8 50 プロフィールを御覧頂きありがとうございます。 日本語、英語ネイティブ...
日本語

あなたはebayでナイフを購入したのにも関わらず、
私のほうでキャンセルをしてしまってすみませんでした。

再度、同じナイフであればどの商品でもいいので、
あなたは$200の金額で「make offer」を行ってください。

船便は到着までに日数が多くかかりますが、
私のほうでも荷物の配送状況を確認し、郵便局とも連絡を取り合います。
商品が到着しない場合は、全額返金するのでご安心ください。

-

現在、コロナウイルスの影響により、通常は1週間で届く航空便が、
1ヶ月かかる場合もあるのでご了承ください

英語

Although you bought a knife on ebay,
I cancelled the order, I'm sorry.

If you can see the same knife,
please click make offer on any product with a value of $200 again

Surface mail needs a lot more days to arrive but I will also confirm the situation of shipping and also contact the post office.
In the case packaging doesn't arrive, we will refund everything, so do not worry.

Lately, because of COVID-19, surface mail, which normally takes 1 week to arrive, may possibly take 1 month to arrive. Please keep that in mind.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません