翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 62 / 0 Reviews / 2012/03/02 10:32:21
日本語
すでに送ってくれたものだと勘違いしていました。
時計はいつもの配送先に送って下さい。
加えて、ebayのメッセージではなく以下のアドレスで直接メールしたいです。
e-mail:xxxx@xxxxxxxx
PayPalのアドレスとは違いますのでご注意ください。
メールがしっかり届くかどうかを確認するために、
このメールの返信はebayのメッセージと上のEメールアドレスの両方に送信して下さい。
何か問題があればお知らせ下さい。
英語
I misunderstood you already sent it out.
Please send the watch/clock to the usual address.
And I would like to use e-mail with the address below instead of the message on eBay.
e-mail:xxxx@xxxxxxxx
Please note that it is different from the address of PayPal.
Could you reply to both eBay and the e-mail address above just in case?
Please let me know if there are any problems.
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません
備考:
取引先とのやりとりです。よろしくお願いします。