Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2020/07/07 19:10:03

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 I worked for the broadcaster as an en...
日本語

玄関ポーチには庭で収穫した野菜や果物、釣ってきた魚を調理するアウトドアキッチンを据え、BBQ時に各々が好きな場所に腰掛けれるベンチや外部階段を設けた。
樹々の目線と同じとなる2階バルコニーは、私達家族と愛犬のお気に入りの場所であり、この住環境を最も肌で感じることが出来る場所となっている。
リビングには吹抜けの様な高さのある空間が欲しかったのと、土手越しに垣間見える川を望みたいという思いからロフトを設けた。

英語

At the front porch, we have an outdoor kitchen to be used for cooking using cropped vegetables and fruits and fish which are caught, also place a bench and an outside staircase which is convenient at the BBQ. On the balcony on the 2nd floor is a lovely place for our family and dog. This is the most ideal living environment you can feel.
In the living room, we installed a loft as we wanted to have a spacious stairwell and also to see the river over the bank.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 建物の紹介文