Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2020/04/20 23:24:30

helena0416
helena0416 53 日本で生まれ育ち、カナダに移り住んで八年目となります。現在は心理学を学びな...
日本語

3、イニシアチブを取らない人が多い
・誰も話をはじめずに、沈黙になっているインタビューがあった。
・英語が得意なメンバーだけが話して、インタビュアーであっても、一度も質問しない人がいた


クライアントセッションについてのフィードバック
1、マナーについて
・ガムを噛みながらなど食べながらや、ソファーでリラックスしながらのクライアントとのコミュニケーションはクライアントに失礼なので、NG
・相手の目を見て、コミュニケーションをとる。

英語

3. Too many people were not being initiative
- There were some interview sessions that were silent because nobody started to talk
- In some session, only people confident in their English were talking. Some people did not ask any question even when they were the interviewers.

Feedback for the client session:
1. Regarding manners
- It is rude to talk to the clients while chewing on gums or sitting relaxed on the sofa.
- Make eye contacts with the person you are communicating with.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません