[日本語から英語への翻訳依頼] 20人の枠(求人公募や入学者の定員)に40人の応募者がいれば、競争率は2倍になる。 あなたは、40人のうちの、20人より優れていると判断されれば、採用、...

この日本語から英語への翻訳依頼は hana さん beanjambun さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 82文字

taekoによる依頼 2009/09/16 18:19:26 閲覧 2388回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

20人の枠(求人公募や入学者の定員)に40人の応募者がいれば、競争率は2倍になる。
あなたは、40人のうちの、20人より優れていると判断されれば、採用、合格となる。

hana
評価 55
翻訳 / 英語
- 2009/09/16 19:51:31に投稿されました
If 40 applicants try for 20 openings (in a company or a school), the competition rate is 200%. You will get the job or pass, if they find you superior to at least twenty of the applicants.
beanjambun
評価 50
翻訳 / 英語
- 2009/09/16 22:33:56に投稿されました
If there are 40 applicants for the fixed number (capacity of job positions or school enrollments) of 20 people, the competitive ratio is two to one.
You can pass the test if judged you are superior to the other 20 opponents in intellect or ability.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。