Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] アンフレンドファインダーの数はなぜ変わるか? フェイクブックに表示されているあなたの友達の数は間違っているかもしれない。フェイスブックは使われている...
翻訳依頼文
Why Unfriend Finder changed this counter?
Your unmber of friends as displayd by Facebook might be
wrong:Facebook includes deactivated and inactive accounts
in your friendlist
(resulting in a miscounting of the number of your friends)
Your unmber of friends as displayd by Facebook might be
wrong:Facebook includes deactivated and inactive accounts
in your friendlist
(resulting in a miscounting of the number of your friends)
violet
さんによる翻訳
アンフレンドファインダーの数はなぜ変わるか?
フェイクブックに表示されているあなたの友達の数は間違っているかもしれない。フェイスブックは使われているアカウントも使われなくなったアカウントも友達リストに加えている。
(その結果あなたの友達の数を間違える)
フェイクブックに表示されているあなたの友達の数は間違っているかもしれない。フェイスブックは使われているアカウントも使われなくなったアカウントも友達リストに加えている。
(その結果あなたの友達の数を間違える)
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 230文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 517.5円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
violet
Starter