I hopeit is cooler and less humid there now.I still haven't figured out what is wrong with my omputer yet, but itworks okay for a little while after rebooting it. Hopefully it willgo back to normal soon. I just wanted to write something short to yousince the last time I wrote was two weeks ago and I didn't want a niceperson like you to wait too long. I have to get to sleep now. Haveto wake up for work in 4.5 hours. =(. Take care and talk to youlater.
[英語から日本語への翻訳依頼] 今頃そちらは涼しくなり、湿気も少なくなってきていることを願います。未だになぜ私のパソコンの調子が悪いのかはわかりませんが、再起動すると少しの間は普通に作動...
原文 / 英語
コピー