Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] ビンテージのロイヤルコペンハーゲンゴールデンクローバークリームカップ&ソーサーです。クリーム色の地に金色のクローバーと帯が施されています。各カップは高さ1...

翻訳依頼文
vintage Royal Copenhagen Golden Clover Cream cups & saucers. Painted gold clovers and banding on a cream background. Each cup measures
1 and 7/8 inches tall by 3 and 3/4 inches in diameter. Each saucer measures 5 and 3/4 inches in diameter. All are stamped with the Royal Copenhagen Denmark Crown stamp, along with 3 wavy lines, the shape and pattern number and decorator's initials on the bottom. All of the pieces either have an underline under the D or the E in Denmark on the backstamp which signifies that these dishes were manufactured in 1955-56.
Condition: Gently used. No chips, cracks, flakes, crazing or stains. No use wear. No design wear.

gloria さんによる翻訳
ビンテージのロイヤルコペンハーゲンゴールデンクローバークリームカップ&ソーサーです。クリーム色の地に金色のクローバーと帯が施されています。各カップは高さ1.875インチ、直径3.75インチです。各ソーサーは直径5.75インチです。全ての底面にロイヤルコペンハーゲンのデンマークの王冠のスタンプと3本の波線、形とパターン番号と装飾を施した人のイニシャルがついています。全ての品物にはバックスタンプのDenmarkのD又はEの文字にラインがあります。これはその食器が1955年から1956年の間に製造されたものであることを表しています。
状態:丁寧に扱われたものであり、欠け、割れ、破片、ヒビ、シミはありません。使用による傷みはありません。デザインも劣化していません。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
653文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,470円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
gloria gloria
Senior
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する