[英語から日本語への翻訳依頼] Lunaの新しいウクレレは、パーソナライズされたウクレレにしたいというユニークな演奏者の皆様にご満足いただけるよう、従来の外形や木材の選択の最も優れた点に...

この英語から日本語への翻訳依頼は 3_yumie7 さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 719文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 14時間 30分 です。

chalara111による依頼 2013/01/11 16:53:43 閲覧 1705回
残り時間: 終了

Luna's new uke combine the best of traditional profiles and wood selection with fresh new designs to suit the unique players that are making the ukulele their own. The Tattoo and Hona series utilize traditional Polynesian body ornamentation while the Floral and Dolphin Ukes are litle sisters to Luna's beloved Flora and Fauna guitars.

This Uke takes its design from traditional Hawaiian body ornamentation. The patterns and layout were strongly geometric and there were many shapes and symbols representing the natural island world: stones, waves, fish, sharks, turtles, rain, sun, and birds. This design is based on a Hawaiian turtle (honu), a symbol of longevity and endurance rendered in a Polynesian tattoo style.

3_yumie7
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/01/12 07:24:09に投稿されました
Lunaの新しいウクレレは、パーソナライズされたウクレレにしたいというユニークな演奏者の皆様にご満足いただけるよう、従来の外形や木材の選択の最も優れた点に新鮮で新しいデザインを融合させています。Tattoo and Honaシリーズには伝統的なポリネシアのボディー装飾を用いており、Floral and Dolphinのウクレレには皆様に愛されてきたLunaのFlora and Faunaギターの姉妹版になっています。

このウクレレのデザインには伝統的なハワイのボディー装飾を取り入れています。パターンとレイアウトはかなり幾何学的で、石、波、魚、鮫、亀、雨、太陽、鳥等自然の島の世界を象徴した様々な形やシンボルです。このデザインは、ポリネシアのタトゥーの表現の中に描写されている長寿と持続力のシンボルであるハワイの亀(ホヌ)をベースにしています。
chalara111さんはこの翻訳を気に入りました
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2013/01/11 18:27:12に投稿されました
Luna Guitarsの新しいウクレレは、形と木材については伝統を守りつつ、それにして斬新なデザインを採用しており、演奏者それぞれの個性を引出し、自分だけのウクレレになること間違いなし。TattooとHonaのシリーズは伝統的なポリネシアンのボディ装飾を採用している一方、FloralとDolphinのシリーズは人気のFlora & Faunaの姉妹品。

このウクレレのデザインは伝統的なハワイアンのボディ装飾となっている。模様と配置は幾何学的な模様であり、自然豊かな島をモチーフにした形や記号(石、波、魚、サメ、カメ、雨、太陽、鳥)が並んでいる。デザインは長寿と存続の象徴であるハワイに住むカメ(honu)を基にしており、ポリネシアンタトゥーのように描かれている。
chalara111さんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。