[英語から日本語への翻訳依頼] ヨドさん、こんにちは。 他にhamachaa というユーザーをご存知ないですか。彼らも日本で購入したものをアメリカのeBayで再販しており、止める必要が...

この英語から日本語への翻訳依頼は sosa31 さん kiyo403 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 340文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

youchi072による依頼 2012/12/01 18:12:45 閲覧 918回
残り時間: 終了

Hello Yodo, Also do you know this person, username hamachaa? We must stop these buyers from Japan who are purchasing from Japan to resell on eBay in the USA or I will not be able to sell you these clocks anymore. The only way to stop these people is to block them from buying and also to raise the prices of these clocks. Thanks, Mr. Gagnon

ヨドさん、こんにちは。
他にhamachaa というユーザーをご存知ないですか。彼らも日本で購入したものをアメリカのeBayで再販しており、止める必要があります。でないと、私の方からあなたに対して今後これらの時計を販売することはできません。彼らを止める唯一の方法は、購入できないようにした上で、時計の値段を高く設定することです。宜しくお願いします。Gagnon。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。