[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは 私は、もうebay上で、取引を完了する事は、出来ないと思っています。 私は、英語が苦手なので、ebayに問い合わせる事は出来ません。 あなた...

この日本語から英語への翻訳依頼は transcontinents さん sosa31 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 177文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2012/11/30 22:46:19 閲覧 1089回
残り時間: 終了

こんにちは
私は、もうebay上で、取引を完了する事は、出来ないと思っています。

私は、英語が苦手なので、ebayに問い合わせる事は出来ません。
あなたが、ebayに問い合わせ、払い戻しを完了さてください。

もう取引の保障期間が迫っています。
日曜日までに、ebay上で取引を完了できない場合、私はpaypalに相談しますので、ご理解ください。

宜しくお願いします。




Hello.
I don't think we can complete this transaction on eBay anymore.

I am not good at English and cannot send an inquiry to eBay. Please send a request on your own and complete the refund process.

The guarantee period will be expired soon. If we cannot complete this on eBay by Sunday, I will have to contact and seek advice from PayPal. Please understand.

Thank you.

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。