Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 お世話になってます。 Vitamix 5200(White)を10個購入したらいくらですか? ご連絡ありがとう。 RL-H4C DBを$4...

この日本語から英語への翻訳依頼は cuavsfan さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 123文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

koutaによる依頼 2012/11/12 11:28:10 閲覧 825回
残り時間: 終了

こんにちは。
お世話になってます。
Vitamix 5200(White)を10個購入したらいくらですか?

ご連絡ありがとう。
RL-H4C DBを$450で欲しいのですが、条件はありますか?(複数個購入します。)
ブラックフライデーのセールはやりますか?

cuavsfan
評価 67
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2012/11/12 11:32:04に投稿されました
Hello.
Thank you again for your help.
How much would it be to purchase 10 White Vitamix 5200?

Thank you for your reply.
I would like a RL-H4C DB for $450, but do any conditions apply? (I'm looking to buy multiple units.)
Will you be having a Black Friday sale?
[削除済みユーザ]
評価 44
翻訳 / 英語
- 2012/11/12 11:33:03に投稿されました
Hello.
Thank you for your attention.
If I purchase 10 items of Vitamix 5200(White), how much is the cost?

Thank you for your message.
I want RL-H4C DB for $450, and what are your conditions? (I will purchase multiple items).
Do you plan to do Black Friday sales?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。