[日本語から英語への翻訳依頼] 連絡ありがとう。 売れ行きに変化があるかもしれませんが、このまま行くと、12月の頭に30-50個注文することになりそうです。 いずれにしても早めに連絡す...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 y_y_jean さん transcontinents さん nick_hallsworth さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 82文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

eirinkanによる依頼 2012/11/05 17:03:50 閲覧 1139回
残り時間: 終了

連絡ありがとう。
売れ行きに変化があるかもしれませんが、このまま行くと、12月の頭に30-50個注文することになりそうです。

いずれにしても早めに連絡するようにします。

Thanks for contacting me.
There may be a change in demand, but, if things continue to go as they are, it looks like we will order 30-50 at the start of December.

Either way, I will contact you ahead of time.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。