Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 返信が遅れて申し訳ありません。 カシオGW-3000BBの割安のものを探していたのですが、私が見つけられたのは$350が最安値でした。 10月1日まで...

この英語から日本語への翻訳依頼は nobula さん y_y_jean さん atat888 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 265文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

koutaによる依頼 2012/09/25 15:29:01 閲覧 1490回
残り時間: 終了

Sorry for the late response.
I've tried to look for a good deal for the Casio GW-3000BB, the cheapest I've found is priced at $350.
Most likely we will be able to provide you with all 20 units of ADP3076 by October 1st. The price of $48 is the best we can do.
Thanks

nobula
評価 64
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2012/09/25 15:38:37に投稿されました
返信が遅れて申し訳ありません。
カシオGW-3000BBの割安のものを探していたのですが、私が見つけられたのは$350が最安値でした。
10月1日までにはおそらくADP3076を20個すべてをご提供できると思います。値段は$48が限度で、それ以上の値引きは私共には無理です。
よろしく。
★★☆☆☆ 2.4/1
y_y_jean
評価 62
翻訳 / 日本語
- 2012/09/25 15:32:46に投稿されました
返信が遅くなってしまい、申し訳ございません。
お手ごろ価格のCasio GW-3000BBを探したのですが、最安で$350のものしか見つけられませんでした。
ADP3076は、10月1日に20個提供できそうです。$48が我々が提供できる最低価格です。
宜しくお願い致します。
atat888
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2012/09/25 15:34:21に投稿されました
お返事遅くなり申し訳ありません。
Casio GW-3000BBの掘り出し物を探したところ、私の見つけた一番安いものは350ドルでした。
おそらく、ADP3076を20点は10月1日までにお届けできる見込みです。48ドルが精一杯のお値段です。
ありがとうございます。

★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。